Chove en Santiago
Chove en Santiago
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ô sol.
Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaído
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Ãgoa da mañán anterga
trema no meu corazón.
[Traducción al español]
Llueve en Santiago
mi dulce amor
Camelia blanca del aire
brilla acariciando al Sol
Llueve en Santiago
en la noche oscura
Hierbas de plata y de sueño
cubren la luna vacía
Fíjate en la lluvia en la calle
lamento de piedra y cristal
Fíjate en el viento desvanecido
soma* y ceniza de tu mar.
Soma* y ceniza de tu mar.
Santiago, lejos del sol.
Agua de la mañana antigua
tiembla en mi corazón.
Federico García Lorca
volveremos a mojarnos
volveremos a reirnos
volveremos a abrazarnos.
¡Saúde e choiva!
No hay comentarios:
Publicar un comentario